备注:已完结
类型:欧美剧
主演:格奥尔格·弗里德里希 诺亚·萨维德拉 艾拉·朗夫 尼科尔·默西迪丝·穆
导演:马文·科伦
语言:德语
年代:未知
简介:年轻的心理分析学家弗洛伊德,研究了1880年维也纳的谋杀阴谋。
备注:已完结
类型:欧美剧
主演:杰拉·哈斯 Dimitrij Schaad 朱利叶斯·费梅尔 Mart
导演:Viviane Andereggen Jano Ben Chaabane
语言:其它
年代:未知
简介: 柏林墙倒塌后,一名前/间/谍/杀/手/获释,并对合谋背叛她的人展开疯狂报复。
备注:已完结
类型:喜剧片
主演:杰米·李·柯蒂斯 琳赛·洛翰 马克·哈蒙 海尔德·高德 查德·迈克尔·
导演:Mark Waters
语言:英语
年代:未知
简介: 黛丝(杰米•李•柯蒂斯 饰)是一个心理医生也是一个单亲母亲,独自抚养女儿安娜(林赛•洛翰 饰)与小儿子。但黛丝跟安娜的关系一直不好,两人都看不惯对方的做法。这天她们再次争吵:为安娜乐队及母亲再婚的事,表示如果换做是对方,事情就会有好的结果。没想到她们读了一位奇怪老婆婆所给的小纸条后,竟然互换了身份。惊恐中她们不得不接受事实,互相配合做好各自的事,这期间经历的事,才让母女认识到各自的生活,理解到各自的感受。但黛丝的婚礼就要进行了,身份还没法换回……
备注:已完结
类型:动作片
主演:马库斯·格雷厄姆 Doug Bowles Nikki Coghill
语言:英语
年代:未知
简介:A fast paced dramatic thriller set in locations throughout Victoria, Australia. Grady (Marcus Graham) an ex-soldier whose life has been disrupted and his emotions disturbed, by his experiences at war and in prison, escapes from police custody after attending the burial of his murdered brother, Chris. Although free he is 'on the run' and is driven by his desire for freedom and a need to avenge his brother's death by finding his killer. With his hands still handcuffed Grady returns home and he turns to his former lover Kate, for help. Initially, Kate is not pleased to see Grady but she reluctantly agrees to help him. Grady attempts to call in some favors from his old cell mate, Keith, who together with Grady, Chris and their cousin Frank, were involved in money laundering operations. Keith is now keen to stay on the side of the law. Keith tells Grady that Frank and Chris were in business together and that Frank should not be trusted - Chris had made that mistake and now he was dead. Grady and Kate drive to Chris's country house and on their arrival they meet Frank Maguire. Frank is very nervous and Grady suspects that Chris was betrayed by the people whom he trusted most. They find a number of clues that Chris had left and they piece together the events leading to his death. Thrown together again they realize that their passion for each other still exists and, in an all explosive climax they are forced to fight for their lives - and their future